Trovare lavoro su Internet come scrittori di blog, traduttori. Secondo lavoro per l'estate.

Attraverso The Biz Biz o il blog italiano Inventati Il Lavoro è possibile trovare occasioni di lavoro come redattore o traduttore in telelavoro.

Redazione 

In Italia, dicono i media, siamo in piena sindrome da quarta settimana del mese. Gli stipendi non sembrano adeguati agli aumenti del costo della vita. Se poi si è giovani e magari si va all’università e si vuole un minimo d’indipendenza economica trovare un lavoro compatibile con gli impegni di studio diventa un’impresa difficile.

A chi ha bisogno di arrotondare o a chi studia e vuole avere i soldi necessari a pagarsi i libri o a divertirsi, il blog The Biz Biz offre degli spunti davvero interessanti. Scorrendone le pagine, vi possiamo trovare lavori che occupano solo poche ore al giorno o da svolgere durante i week end.

Accanto alle segnalazioni di possibili occupazioni, il blog offre anche diversi consigli utili per chi cerca un lavoro e propone interviste a persone che, in un certo senso, il lavoro se lo sono inventato. Tanto che è da poco nato anche il sito gemello di The Biz Biz, chiamato, appunto Inventati il lavoro.

Su The Biz Biz ci sono lavori che riguardano il Web, come, per esempio, occuparsi della redazione di contenuti per un blog o di traduzioni per siti on line. Molto spazio è dato ai lavori estivi, stagionali e part time. Non ci sono aziende o agenzie che inseriscono annunci di lavoro: le segnalazioni partono da conoscenze, dalle idee dell’autore e dai commenti.

E non ci sono solo suggerimenti per trovare un lavoro, ma anche per risparmiare nella spesa di tutti i giorni. Inoltre si scopre come scambiarsi casa per le vacanze o come evitare scippi e rapine. Un esempio di lavoro segnalato da Biz Biz? Fare delle interviste di mercato ed essere pagati in buoni benzina.

Autore: Pierluigi Emmulo

Ultimi articoli correlati:

Commenta La Notizia!

Ci sono 2 commenti
ElisabettaBertinotti
Se si vuole diventare traduttori professionali non ci si improvvisa.la traduzione è un mestiere come lo puo' essere il commercialista, il dentista, il meccanico ecc. non ci si improvvisa, non perché si conosce bene una lingua allora si puo' essere traduttore.... per saperne di più visitate il mio blog: http://wwwtraduttoretecnico.blogspot.com/

AgenziaProdottisardionline
Ti do pienamente ragione, io faccievo il traduttore simultaneo presso l'American cruise line negli stai uniti e devo dire che non era facile.
Adesso mi trovo in Italia per motivi familiari e sto cercando un lavoro simile se non simultaneo almeno on line. Se tu conosci il mo mi faresti sapere?
grazie giorgio